Asszem, a "haluz" kimondottan szlovákiai magyar sajátosság. Eredetileg szlovák (vagy cseh?) szó, faágat vagy gallyat jelent. Aztán a szlengben átvette a "hallucináció" jelentését, a mai nyelvhasználatban pedig olyan elképesztő, agyament, irreális dolgot takar, ami szinte csak egy drogos trip alkalmával tűnik valószerűnek.
Ez persze csak az én definícióm, utána kellene olvasni okos helyeken. Kérdezd meg a bátyádat, ismeri-e a haluzt, érdekelne.